List of product brands > Computer office > Office supplies > Scanning pen > Hanvon scanning pen Updated: 2025-02-20

Hanvon Han Wang

Overall scoring
85
Word-of-mouth ratings
8.8
Popularity index
18806

How about Hanvon Scanning Pen brand introduction

Since its establishment more than 20 years ago, Hanvon has focused on the application of OCR technology, and in the past, it was able to directly convert pictures and handwritten input into text, which was already a great "artificial intelligence" in the eyes of most people. Hanvon has a number of core technologies with independent intellectual property rights in the fields of handwriting recognition, handwriting input, face recognition, etc., and its comprehensive technical level is in a leading position in the world. As the world's exclusive offline scanner manufacturer Wizcom's early authorized OEM partner, Hanvon has a market share of more than 70% in the handwriting market and more than 50% in the field of OCR, and international manufacturers such as Microsoft, Nokia, Samsung, LG, and Lenovo have successively adopted Hanvon technology. Hanwang started from a shorthand pen, and later launched a scanning pen with translation function such as Hanwang e-pen, which is the most reliable brand of scanning pens in the domestic market.
 
Hanwang's scanning pen is divided into e-pen and shorthand pen. e-pen refers to the translation pen, not only for scanning excerpts, but also for offline translation, with scanning, that is, that extracting, that is, that translation, that is, memory and other excellent functions, there are five products on sale: A30T, A20T, A10Tplus, A10Bplus, T800. The A30T and A20T are multilingual handwriting translation pens. The Plus model is a Chinese-English-Japanese translation pen, and the T800 adds a handwriting function on the basis of the original plus model.
 
Hanvon A30T is the most comprehensive translation pen with the most comprehensive functions and language types, supporting Chinese, English, German, French, Italian, Spanish, Russian, Japanese, Korean nine countries to translate between each other, compared to the market only supports Chinese, English and Japanese three translations of the scanning pen, A30T is more suitable for Spanish learning or engaged in related work consumers, and the translated data can be backed up and stored in the cloud, whether it is audio recording or text, transmitted to the cloud anytime and anywhere.
 
A30T is divided into voice version and ordinary version, the voice version has built-in iFLYTEK Chinese recognition technology, the basic function of the ordinary version adds the voice recognition function, in the case of WIFI networking, the voice can be converted into a long sentence translation, that is, the translation result can not only be listened to repeatedly, but also displayed on the capacitive screen, this input is more intuitive and convenient, suitable for users who are inconvenient to type or do not understand foreign languages, but the price will be slightly higher, the price of the voice version is about 2179 yuan, and the ordinary version is about 1699 yuan.
 
The A20T is the first model of the A30T, and the two models have similar features, but unlike the A30T, the A20T's scan head indicator is narrower, which makes it easier and more accurate to grab scans with up to 30 words per second. Whether the translation pen can accurately translate is highly correlated with the number of built-in dictionaries,For students who are keen on law、Medicine、Economics and other majors,Whether you can expand dictionaries and entries by yourself,Internal storage is particularly important,A20T built-in16G memory,A30T comes with 16G memory and also supports external insertion TF card,If you only pursue basic functions,There are no additional requirements for memory,A20T is undoubtedly a more cost-effective choice,The price is about 1480 yuan。
 
A10Tplus and A10Bplus only support Chinese, English and Japanese translation, compared with the previous translation pens, these two are obviously not suitable for multilingual translation, the memory is 8G, and the built-in system has occupied most of it, and the extension dictionary is limited. Scanning input is the feature of the e-pen, but a translation pen in addition to the importance of scanning performance, convenient operation is also important, want to check the word and there is no printed copy, handwriting input is the most trouble-free choice, A10Tplus supports stylus input, the price is about 799 yuan, A10Bplus has no handwriting function, the price is 759 yuan. In order to improve the ease of use, A10Bplus has another letter card, the pen can click on the letter on the card, enter the required words or Chinese, you can pronounce and translate.
 
There is a type of scanning pen that is specially used to do data excerpts: shorthand pen, which does not have a translation function, and needs to be used online with a computer, and the use conditions are limited, because there is no need to enter text by hand, and the efficiency is improved a lot. Hanwang has two stenographic pens on sale: V5878 and T100, priced at 599 yuan and 659 yuan respectively. V587 can scan four languages in Chinese, English, Japanese and Korean, can scan 45 cm at a time, if the length is more than a second scan, thousands of words per minute recognition, similar products are fast. The special advantage of the T100 is that it can be used offline, and the scan data can be uploaded by connecting to the mobile phone through Bluetooth, which is very convenient to use.